jueves, 30 de abril de 2009

Sketching during a telephone call.
Rokuro Taniuchi illustrations.
Amy Bennett paintings (Wow!)

miércoles, 29 de abril de 2009

No control
Lately i'm letting things go (which is good!). It all started with my hair.

martes, 28 de abril de 2009

Nick Jr. magazine

I have done one page illustration for the April's edition of Nick Jr. Mag. It shows how to do a tooth tote.
It was a real pleasure to work with them, everything went so smoothly!
Last week I was very busy. I went to a school to talk to 50 kids about a book I illustrated some years ago. It was very exciting and exhausting. The funniest thing was that they wanted an autograph from me! (if they didn't have the book they wanted it drawn on their hand!) . They make me feel like a rock star!
And like the rock stars now I have the flu :(
Ana sent me this wonderful link. Thanks Ana! It makes me feel better!
En el número de este mes del Nick Jr. Magazine tengo una página con instrucciones de como hacer un tooth tote. (En España tenemos al ratoncito Pérez pero en este caso es una bolsita para que el hada de los dientes deje dinero cuando se te ha caído un diente).
Fué un placer trabajar con ellos, todo tan cómodo y sencillo!
La semana pasada estuve muy ocupada. Estuve en un colegio dando una charla a 50 niños sobre un libro que ilustré hace tiempo.
Fué emocionante y agotador al mismo tiempo! Lo más divertido fué que al final todos querían un autógrafo mío!! (si no tenían el libro lo querían en la mano!) . Me hicieron sentir como una estrella del rock!
Y como también les ocurre a las estrellas del rock, tengo la gripe :(
Ana me envió este maravilloso link. Gracias Ana! Hace que me sienta mucho mejor!

sábado, 18 de abril de 2009


I look for the upcoming changes with optimism.
I read somewhere that "All rejection is a new opportunity".
Lovely Chu Eun Sil illustrations.
James Yorkston music (thanks Ana).
Miro a los cambios que se avecinan con optimismo.
En algún lugar leí que "Todo rechazo es una oportunidad".
Preciosas ilustraciones de Chu Eun Sil.
James Yorkston music (gracias Ana).

miércoles, 15 de abril de 2009

The morning

The morning

The morning

I started my day baking. I love the smell all over the house in the morning.
I was inspired by the book Ana sent me yesterday. Thanks Ana!
The book is this one. With beautiful pictures. They have recipes with salty muffins!

Animated video clip by Death Cab For Cutie.
Joshua Allen talk about his street art.
I would love to have an eco-friendly castle like this when I was a child. And now as well!
Empecé el día haciendo muffins. Me gusta como huele toda la casa por la mañana!
La inspiración me vino por el libro que Ana me envió ayer. Un regalo inesperado! gracias!
El libro es este. Con preciosas fotografías. Incluso hay recetas de muffins salados!

Video clip de animación de Death Cab For Cutie.
Joshua Allen habla sobre street art.
Me hubiese encantad tener un eco-friendly castillo como este cuando era pequeña. Bueno! y ahora también!

martes, 14 de abril de 2009

Im working on a book for very little children (3 years). It's about rhymes.

I'm always surprised looking through the net. This time because someone scan his sandwiches! Scanwiches. :)
The spring issue of the e-mag Moloko is here. With Linda Sara Goldman cover.
Estoy trabajando en un proyecto para niños muy pequeños (3 años). El texto son rimas en inglés.

Siempre me sorprendo mirando en internet. Esta vez porque alguien escanea sus sandwiches! Scanwiches. :)
El número de primaver a del e-mag Moloko ha salido. Con la portada de Linda Sara Goldman.

viernes, 10 de abril de 2009

Happy Easter!

Happy Easter!

Happy Easter

I wish you a Happy Easter!
Felices Pascuas a todos!

miércoles, 8 de abril de 2009


Parsley root



I was in a Gourmet fair a few days ago. It was very interesting, chefs all over the world cooking and speaking about his work. I was taking some pictures of Miguel, he was giving a masterclass about mixology with rum.
I tried all kinds of wines and foods. I was amazed with the ice cream, new flavours as foie, parmesan, wasabi, boletus....
I was speaking with an hungarian chef who was cooking vodosh with dumplings (very similar to my mother's way to cook. She's german). He was teaching me about the paprika and the parsley root (very common use in hungarian gastronomy).
The illustration with the Mole Chef is not a representation of the hungarian chef, of course! I was thinking that a mole is the perfect prospector for parsley root.
Isn't wonderful? You can learn something new everyday.

Erin Tyner photography.
Hace un par de días estuve en la feria del Gourmet. Fué muy interesante, chefs de todas partes cocinando y hablando de su trabajo. Estuve allí tomando algunas fotos de Miguel que daba una masterclass en mixología.
Probé todo tipo de vinos y comidas. Me quedé sorprendidísima con los helados, nuevos sabores como foie, parmesano, wasabi, boletus....
Estuve hablando con un chef húngaro que estaba cocinando vodosh con dumplings (muy similar a algunos platos de mi madre que es alemana). Me enseñó algunas cosas sobre el pimentón y la raíz de perejil (muy común en la gastronomía húngara).
La ilustración con el Topo chef no es en absoluto una representación del chef húngaro! Simplemente pensé que un topo es el buscador perfecto de esas raíces.
No es maravilloso? Todos los días se aprende algo nuevo.
Las fotografías de Erin Tyner.

lunes, 6 de abril de 2009






Here are the last photos of this Italy trip.
As a good tourist I like to photograph markets. Well, imposible not to do it in Italy!
The most I love from Italy are the colors. Oh! and the pasta!

domingo, 5 de abril de 2009

Books+good company+illustrations+food=the Fair

It was difficult to take pictures at books. I can't do two things at the same time, so I prefer to watch the books and enjoy them.
I like Lane Smith's work and I saw his new book, with this wonderful title: "Princess Hyacinth. The tale of a girl who floated".
Lane Smith

Christelle Enault
Christelle Enault

The always great Bruno Munari.

French books illustrated by Lili Scratchy, Franciska Neubert et Nathalie Choux.

And the best of the fair is to found new people, and old coleagues and enjoy some shows ore dinners or just a coffe (oh! the coffee! It's the perefect medicine to survive a Fair!)
Free time
Thanks Patricia, Jorge, Alicia y Eduardo, Rafa, Angel, Yolanda, Belén, Daniela for all the laugs and good moments.
I thank specially Xavier Salomó. He's a great inspiration and a very good adviser and I'm happy to know him. Oh! You will see his next book!!!!

And the most important, my friend Ana. Everything is more funny when she's around!
You should take a look at her new calendar (oh yes! 2010!), lovely.
Es muy difícil ver libros y hacer fotos. NO puedo hacer las dos cosas a lavez así que opté por ver libros tranquilamente.
Me gusta mucho el trabajo de Lane Smith .Vi su nuevo libro con este magnífico título: "Princess Hyacinth. The tale of a girl who floated". La princesa me encanta!
También podéis hacer clic en los links de otros autores que he puesto más arriba y que me gustaron mucho como los libros de Thierry Magnier.
Lo mejor de las feria es encontrarte con gente nueva, con "viejos" compañeros y disfrutar de exposiciones, cenas o un simple café (oh! el café! Es la medicina perfecta para sobrevivir una feria!)
Gracias a Patricia, Jorge, Alicia y Eduardo, Rafa, Angel, Yolanda, Belén, Daniela por las risas y los bueno momentos.
Y especialmente gracias a Xavier Salomó. Es una gran inspiración y buen consejero y me alegro mucho de conocerle. Ya veréis su nuevo libro!!!!!!!
Y lo más importante, mi amiga Ana. Todo es mucho más divertido cuando está ella.
Deberíais echarle un vistazo a su nuevo calendario (oh sí! del 2010!), precioso.

Illustrators Exhibition

Well, here are some more illustrators Ive found interesting:

Illustrators exhibition
The amazing Shaun Tan (Australia)

Illustrators exhibition
Shafiee Farshid (Iran)

Illustrators exhibition
Hemour Romain

Illustrators exhibition
Jung Yi-Jee

Illustrators exhibition
Napp Daniel

Illustrators exhibition
Merilini Martina

viernes, 3 de abril de 2009

The Bookfair exhibition: Japan and Iran

It's already friday! I don't know where the week has gone.
The exhibition
I wanted to show you some of the artists from the Bookfair exhibition that I found interesting.
This is my third year visiting the Bookfair and I remember that there use to be a lot of italian illustrators. There were less this year but there were more Germans and British. And surprinsingly there was a great amount of Iranian and Japanese illustrators.
I'm sorry because I can't remember all the names but I took pictures of my favourites. Maybe you recognise someone and share it with us.

Illustrators exhibition
The amazing Mique Moriuchi. The originals were fantastic! I think she lives in UK.

Illustrators exhibition
The iranian Ali Reza Goldouzian.

Illustrators exhibition
Hirano Haruhi (Japan)

Illustrators exhibition
Imai Ayano (Japan) .

Kheirieh Rashin (Iran)

Illustrators exhibition
Maruoka Shinichi (Japan)

Nakamura Hiroyuki (Japan)

Illustrators exhibition
Sugihara Keitaro (Japan)

Watanabe Michio (Japan)

Illustrators exhibition
Kitatani Shigehisa (Japan)

Furukawa Masumi (Japan)
Ya es Viernes! No sé donde se fué la semana!
En fin quería enseñaros algunos de los ilustradores que me parecieron interesantes en la Illustrators Exhibition.
Esta es la tercera vez que asisto a la feria y siempr recordaba que había muchos ilustradores italianos seleccionados. Pues bueno, este año hay un mayor número de alemanes y británicos. Y para mi sorpresa había gran número de japoneses e iraníes.
Podéis ver las imágenes más arriba.