lunes, 29 de diciembre de 2008

Christmas

Christmas


I hope you spent a Merry Christmas!
Espero que hayáis pasado unas buenas navidades!

martes, 23 de diciembre de 2008

Navidad

Oh!! Christmas again!!
Sorry, I haven't finished the gift tags! Well, next year!
I wish you a wonderful Christmas time to you all!

Oh! Es Navidad otra vez!
Lo siento pero no he podido terminar los gift tags. Tengo bastante trabajo. Bueno, el año que viene!
Os deseo que paséis unas maravillosas navidades. Feliz Navidad!

viernes, 19 de diciembre de 2008

These days...

What have I been doing these past few days?
- Working
- Seeing friends.
- Bumping into people I haven't seen in a long time.
- Christmas shopping.
- Meeting new people that I only met online (thank you Xavier Salomó for your time. It was a pleasure to meet you!)
- Walking through the city at night.
- Sneak into forbidden places (such as huge bank vaults!)
- Wishing you a wonderful weekend with a sparkling drink.

Madrid by night

Madrid by night

Madrid by night

¿Want to make something? (via Penelope)

Qué he estado haciendo estos últimos días?
- Trabajando.
- Viendo a amigos.
- Encontrándome por sorpresa a gente que no veía hace mucho tiempo..
- Compras de Navidad.
- Conociendo a personas que sólo conocía por internet (Gracias Xavier Salomó por tu tiempo. Ha sido un placer conocerte!)
- Pasear por la ciudad de noche.
- Colarme en sitios prohibidos (como enormes cajas fuertes!)
- Desearos un fin de semana estupendo.

jueves, 18 de diciembre de 2008

Rojo como un tomate

We have an expression here in Spain when you blush: "Se puso rojo como un tomate" (He turned red like a tomato).

I'm finishing the christmas gift tags for you, for downloading and print.
In the meantime:
Birds in the Christmas tree
Twinkle Christmas star


Tenemos una expresión en España para ruborizarse: "Se puso rojo como un tomate" (Como veis esto traducido al español es más bien una chorrada porque ya lo sabéis todos así que ni caso)

Estoy acabando los "gift tags" de Navidad (¿alguien sabe la traducción?) para que podáis descargarlos y usarlos.
Mientras tanto:
Birds in the Christmas tree
Twinkle Christmas star

viernes, 12 de diciembre de 2008

Inside

The best when it's cold outside....

New Sara Fanelli's Book

Sara Fanelli's new Book

New Sara Fanelli Book

Corners of mi home

I enjoy the cold days drinking tea and reading good books (after the work is done, of course!). These days I enjoy Sara Fanelli's new book: "Sometimes I think, sometimes I am".
What are you doing these cold days?
I find a new recipe to try, perfect for Christmas: Swedish Rye cookies.
Adie loves Polly....sigh....lovely Polaroids.
Oh! I forgot to tell you! If you're in Madrid you can see my new work at:
Mad is Mad
Pelayo 48
Metro: Chueca, Alonso Martínez
(until end of January)

Disfruto de estos días leyendo y tomando te (después de terminar el trabajo, claro!). Estoy encantada leyendo el nuevo libro de Sara Fanelli: "Sometimes I think, sometimes I am".
Qué hacéis vosotros estos días de tanto frío?
Encontré una nueva receta para probar, perfecta para Navidades: Swedish Rye cookies.
Adie loves Polly....bonitas Polaroids.
Oh! Se me olvidó contaros que para aquellos que estáis en Madrid podéis ver, a partir de hoy, mi nuevo trabajo en:
Mad is Mad
Pelayo 48
Metro: Chueca, Alonso Martínez
(Hasta finales de Enero. Lo siento, no hay fiestón ni nada parecido!)

jueves, 11 de diciembre de 2008

Cold

Winter colors
It's cold outside.

I'm reading these days Celine Steen's wonderful blog. With delicious recipes.
Ashley G miniatures.
Jennifer Causey photographs.

martes, 9 de diciembre de 2008

Travel

The best way to travel: the train.
This one is a little bit special. Special passengers.

La mejor forma de viajar es el tren.
Este es un tanto especial. Peculiares pasajeros.

travel detail

Travel


If you're lucky to be in London don't miss Su Blackwell show. And after visiting it, please don't forget to tell me about it!
Anna Emilia Latinen paintings.


Si tenéis la suerte de estar en Londres no os perdáis la exposición de Su Blackwell. Y después de verla no os olvidéis por favor, de contármelo!
Anna Emilia Latinen.

jueves, 4 de diciembre de 2008

cold outside

The crowd

Cold

It's cold outside and the sun must be in other country because he's not here today. Brrrrrrrrr....
I'll try the Secret seasonal disguise by Keri Smith.
Jean Shin installations.


Hace frío fuera. El sol debe estar en otro país porque hoy no está aquí. Brrrrrrrr....
Voy a probar el Secret seasonal disguise de Keri Smith.
Jean Shin instalaciones.

miércoles, 3 de diciembre de 2008

Gossip

Yesterday was mail day. One poster and one book! I love mail.
I try to show you pictures tomorrow.

One week ago I received a package from the Netherlands with a iPod cozy. It's made by Kristel.
I thank you so much! My iPod is now safe and warm.

A gift

More of her lovely work in her blog.

Ayer fué día de correo. Un poster y un libro! Me encanta recibir correo.
Intentaré enseñaros alguna foto mañana.

Hace una semana recibí un paquete de Holanda con una funda para mi iPod. Está hecha por Kristel.
Muchas gracias! Mi iPod está ahora a salvo y calentito. :)
Más sobre su trabajo en su blog.

martes, 2 de diciembre de 2008

Working late

Crowded

Help

Working late. Difficult with a crowded working table!
I find someone who wants to help!

Beautiful Elizabeth Weinberg photographs


Trabajando hasta tarde. Un poco difícil cuando la mesa está llena de gente!
Encontré a alguno que quería ayudar!

Preciosas fotos de Elizabeth Weinberg.

lunes, 1 de diciembre de 2008

Zapatería

Zapatería

Detail

Detail

I enjoy very much these days!
Estoy disfrutando estos días!

Benjamin Lacombe illustrations.