lunes, 28 de junio de 2010

No time








I have little free time these days, a lot of work.
And outside the sun is shining and the skies are blue.
Sigh...

Jeffrey Fisher illustrations.
The issue num.6 of Uppercase is out. You can take a look inside. Love this magazine!
I like this basket bike!
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
No tengo mucho tiempo libre estos días, mucho trabajo.
Y fuera hace sol y los cielos son azules.
Sigh.....

Ilustraciones de Jeffrey Fisher.
El num.6 de Uppercase ya ha salido. Podeis echar un vistazo al contenido. Me encanta esta revista!
Me gusta esta cesta para la bici!

martes, 22 de junio de 2010


Someone is changing the names of the streets in my neighborhood. So funny new names!

The links of today are:
The beautiful polaroids by Lia Sáile.
Friedasophie jewelry design.
······························
Alguien está cambiando los nombres de las calles en mi barrio. Nuevos nombres mucho más divertidos!

Los links de hoy son:
Las preciosas polaroids de Lia Sáile.
Friedasophie jewelry design.

sábado, 19 de junio de 2010






Nice and warm days here.
Everybody is in the "beach mood".

Something left, Something taken
, a very nice short film.
Beautiful patterns by Reka Kiraly.
·····························································
Los días son cálidos y muy agradables aquí.
Todo el mundo está en plan playero.

Something left, Something taken, un corto de animación muy interesante.
Bonitos patterns de Reka Kiraly.

miércoles, 16 de junio de 2010

42



I'm 42 years old today.
I like the number.
I want to thank you for all the lovely messages of congratulations that I received. It means a lot to me. Thank you very much.

*The Pin with the number 42 is designed by Susanne Schmitt.
******************

Hoy he cumplido 42 años.
Me gusta el número.
Quiero agradeceros todos los mensajes de felicitación que me habéis enviado. Me han hecho mucha ilusión. Muchas gracias.
*El Pin con el número 42 es un diseño de Susanne Schmitt.

lunes, 14 de junio de 2010

springtime again



These days is all about sketching.
***********
Estos días son de no parar de bocetar.

The amazing univers of Peter Reynolds.
El maravilloso universo de Peter Reynolds.

domingo, 13 de junio de 2010

Calor









This week has been hot. Goodbye to socks!

Love Mr. Biggs bad link. The first time a bad link makes me laugh. Love his work too, of course!
***********
Esta semana ha hecho mucho calor. Adiós a los calcetines!

Me encanta la página de error de Mr. Biggs. La primera vez que una página de error me hace reir. Me encanta su trabajo también, por supuesto!

jueves, 10 de junio de 2010


The cold slowed me at work. Now I have to make up the time. I'm not sure how!

Misako Mimoko took some pictures at the Ilu·station opening. Thank you!
Takashi Iwasaki paintings.
*************************
El resfriado me ha retrasado en el trabajo. Ahora tengo que recuperar el tiempo. No sé muy bien como!

Misako Mimoko hizo fotos en la inauguración de Ilu·station. Gracias.
Takashi Iwasaki paintings.

domingo, 6 de junio de 2010

A warm and nice weekend












This weekend the weather was perfect to be outside. Had a lovely time with friends!
************
Este fin de semana el tiempo ha sido perfecto para estar fuera y disfrutando con los amigos.

viernes, 4 de junio de 2010

Ilu·station





If you are in Barcelona these days you can enjoy Ilu·station.
"This year, coinciding with the World Cup in South Africa, we decided to make our little World Cup of illustration.
Throughout June there will be exhibitions, workshops, markets, and concerts around this issue"


I am very happy to participate with my pet in a group exhibition at the gallery Duduá.
It is a shame not to be there to see it.
··········································****
Si estáis en Barcelona estos dias podeis disfrutar de Ilu·station.
"Este año, coincidiendo con el Mundial de fútbol en Sudáfrica, hemos decidido hacer nuestro pequeño Mundial de ilustración.
Durante todo junio habrá exposiciones, talleres, mercadillo y conciertos alrededor de este tema".

Estoy muy contenta de participar con mi mascota en una exposición colectiva en l
a galería Duduá.
Es una pena no estar para verlo.

miércoles, 2 de junio de 2010

Soeur










A few weeks ago I was in this beautiful shop called Soeur. It's in my neighborhood, Prenzlauerberg. Here you can find everything from decorative items to second-hand clothes. If you have nice clothes in good condition you can bring it here.
Among other things they have some screen prints of Studio Violet, the Edition Paumes books and the beautiful ceramic by 1260 Grad.
***************************
Hace unas semanas estuve en esta preciosa tienda llamada Soeur. Está en mi barrio, Prenzlauerberg. En ella podéis encontrar desde artículos de decoración hasta ropa de segunda mano. Si tenéis ropa bonita y en buen estado podéis traerla aquí.
Entre otras cosas tienen algunas serigrafías de Studio Violet, los libros de Edition Paumes y la preciosa cerámica de 1260 Grad.

Soeur
Marienburger Strasse 24
10405 Berlin

martes, 1 de junio de 2010

Cough, cough...




I've been sick these days. Well, I'm still sick with a cold.
The postman brought me a package today and said: "Two days more rain and then the sun will rise and the cold will be gone". And smiling he went as fast as he came.
Thank you Mr. Postman. I believe you.

The photos above are of a graffiti close to the art shop. Every time I go I'll stay a while watching them. Depending on my mood I hear them say different things. I do not think they liked me coughing. Back to bed....
***********************
He estado enferma estos días. Bueno, sigo con el catarro.
El cartero me trajo un paquete hoy y me dijo:" Dos dias más de lluvia, entonces saldrá el sol y el catarro se habrá ido". Y sonriendo se fue tan rápido como vino.
Gracias Sr. Cartero. Te creo.

Las fotos de arriba son de un graffiti que hay cerca de la tienda de material de arte al que voy. Cada vez que voy me quedo mirándoles un rato. Dependiendo de mi humor les oigo decirme diferentes cosas. No creo que les gustara verme toser. A la cama, de nuevo...

Cloud Man