lunes, 31 de agosto de 2009

IMG_3033


I've found an old stereoscope at home with vintage stereoscopic pictures. There is a funny 3D sensation.

Tina Sweep illustrations.
:::::::
He encontrado un viejo estereoscopio en casa con viejas fotografías estereoscópicas. Da una divertida sensación de 3D.

Tina Sweep ilustradora.

martes, 25 de agosto de 2009

My old toys

My old toys

My old toys

My old toys.
I was looking through my old toys, my old friends. I wish they could speak and tell me what I was like.
Flickr Vintage illustration pool
:::::::::::::::
He estado mirando entre mis viejos juguetes, mis viejos amigos. Ojalá hablasen y me dijeran como era.
Flickr Vintage illustration pool

viernes, 21 de agosto de 2009

Sketching
Sketching. It clears my mind.

I'm enjoying Shaun the sheep so much these days!
:::::::::
Bocetando. Me despeja la cabeza.

Estoy disfrutando de Shaun the sheep estos días. Me parto de risa!

miércoles, 19 de agosto de 2009

Robert André








Bilder Lexikon illustrated by Robert André (1968). This was my favourite book as a child.
I'm glad to see that it is published again.

I enjoy looking at Neal Layton's illustrations.
::::::::::::
Bilder Lexikon ilustrado por Robert André (1968). Este era mi libro favorito de pequeña (era de mi hermano así que tenía que tratarlo con cuidado).
Me alegra saber que está publicado de nuevo.

Me encanta mirar las ilustraciones de Neal Layton.

jueves, 13 de agosto de 2009

Old books




As I am spending some time at my parents home I'm having a chance to look at my old picture books.
The fist one is "Nörgelfritze" by Enid Blyton and illustrated by Margret Rettich.
And the second one "Hier wird gebaut" by William Dugan.
I loved the books with engines and everyday images.

Oh! I can't wait to see Fantastic Mr. Fox by Wes Anderson.
::::::::::::::::::::
Aprovechando el tiempo que estoy pasando en casa de mis padres he estado releyendo mis viejos libros infantiles.
El primero es "Nörgelfritze" de Enid Blyton e ilustrado por Margret Rettich.
Y el segundo "Hier wird gebaut" de William Dugan.
Me encantaban los libros con maquinas y actividades diarias. Siempre había tanto que ver!

Oh! estoy deseando ver Fantastic Mr. Fox de Wes Anderson.

lunes, 10 de agosto de 2009

The beach







It is raining.
I'm lazy these days. I was watching True Blood and I'm enjoying it! Love the intro.

Please say somethig.
:::::::::::::::::::::::::
Está lloviendo.
Estoy perezosa estos días. He estado viendo True Blood y me gusta mucho! Me encanta la intro.

Please say somethig.

miércoles, 5 de agosto de 2009

The Beach
I was at the beach today. Everybody is red like a shrimp.

Russian Winnie Pooh (via Apple and Egg)
:::::::::
Hoy estuve en la playa y todo el mundo está colorado como una gamba.

El Winnie Pooh ruso (via Apple and Egg)

lunes, 3 de agosto de 2009

Seals

Swimming

I was visiting the Aquarium of Valencia with friends. It was so hot! All the animals were sleeping "siesta". I love our friends the fishes and everyone who lives at the sea and ocean. We should show more respect for them.
::::::::::::
Hace unos días visité el Oceanográfico de Valencia con unos amigos. Hacía un calor! Todos loa animales estaban durmiendo la siesta. Me gustan nuestros amigos los peces y todos los que viven en el mar y océanos. Deberíamos respetarlos más.

Jen Lobo.

sábado, 1 de agosto de 2009

Illustrations

Illustration

sketches

I forgot to tell you about the workshop. It was very good. We had to pick a song and 3 images (one happy, one sad, and one misterious. We did a few things with this material and at the end we had to make a 10 spreads book.
I choose the song "So Sorry" by Feist.
Another Feist video. We should dance more often at the airport.

:::::::::::
Se me olvidó contaros sobre el taller. Estuvo muy bien. Tuvimos que llevar una canción y 3 imágenes (una alegre, otra triste y otra inquietante o misteriosa). Con estos elementos hicimos ditintos ejercicios y al final tuvimos que hacer una historia que comprendiese 10 dobles páginas.
Elegí la canción "So sorry" de Feist.
Otro video de Feist. Deberíamos bailar más a menudo en el aeropuerto.